КНИГА ПРОРОКА АВВАКУМА

КНИГА ПРОРОКА АВВАКУМА

Глава 1

Пророчества о наказании еврейского народа. 1Видение, еже виде аввакум пророк (Пророческое видение, которое видел пророк Аввакум.)

2Доколе, Господи, воззову, и не услышиши? возопию к тебе обидимь, и не избавиши? (Доколе, Господи, я буду взывать, и Ты не слышишь, буду вопиять к Тебе о насилии, и Ты не спасаешь?)

3Вскую мне показал еси труды и болезни, смотрити страсть и нечестие? противу мне бысть суд, и судия вземлет.( Для чего даешь мне видеть злодейство и смотреть на бедствия? Грабительство и насилие предо мною, и восстает вражда и поднимается раздор.)

4Сего ради разорися закон, и не производится в совершение суд: яко нечестивый преобидит праведнаго, сего ради изыдет суд развращен. (От этого закон потерял силу, и суда правильного нет: так как нечестивый одолевает праведного, то и суд происходит превратный.)

5Видите, презорливии, и смотрите, и чудитеся чудесем и изчезните: понеже дело аз делаю во днех ваших, емуже не имате веровати, аще кто исповесть вам. (Посмотрите между народами и внимательно вглядитесь, и вы сильно изумитесь; ибо Я сделаю во дни ваши такое дело, которому вы не поверили бы, если бы вам рассказывали.)

6Зане, се, аз возставляю халдеи, язык горький и борзый, ходящий по широтам земли, еже наследити селения не своя: (Ибо вот, Я подниму Халдеев, народ жестокий и необузданный, который ходит по широтам земли, чтобы завладеть не принадлежащими ему селениями:)

7страшен и явлен есть, от него суд его будет, и взятие его от него изыдет: (страшен и грозен он; от него самого происходит суд его и власть его.)

8И изскочат паче рысей кони его и быстрее волков аравийских, и поедут конницы его и устремятся издалеча и полетят аки орел готов на ядь. (Быстрее барсов кони его и прытче вечерних волков; скачет в разные стороны конница его; издалека приходят всадники его, прилетают как орел, бросающийся на добычу).

9Скончание на нечестивыя приидет, сопротивляющыяся лицам их противу, и соберет яко песок пленники. (Весь он идет для грабежа; устремив лице свое вперед, он забирает пленников, как песок.)

10И той над царьми посмеется, и мучителие играние его, и той над всякою тверделию поругается, и обложит вал, и возобладает ею. (И над царями он издевается, и князья служат ему посмешищем; над всякою крепостью он смеется: насыплет осадный вал и берет ее).

11Тогда пременит дух и прейдет и помолится: сия крепость Богу моему. (Тогда надмевается дух его, и он ходит и буйствует; сила его - Бог его.)

12Неси ли ты искони, Господи Боже, святый мой? и не умрем. Господи, на суд учинил еси его, и созда мя обличати наказание его. (Но не Ты ли издревле Господь Бог мой, Святый мой? мы не умрем! Ты, Господи, только для суда попустил его. Скала моя! для наказания Ты назначил его.)

13Чисто око еже не видети зла и взирати на труды болезненныя: вскую призираеши на презорливыя? премолчаваеши, егда пожирает нечестивый праведнаго, (Чистым очам Твоим не свойственно глядеть на злодеяния, и смотреть на притеснение Ты не можешь; для чего же Ты смотришь на злодеев и безмолвствуешь, когда нечестивец поглощает того, кто праведнее его,)

14и сотвориши человеки яко рыбы морския и яко гады не имущыя старейшины? (и оставляешь людей как рыбу в море, как пресмыкающихся, у которых нет властителя?)

15Скончание удою восхити и привлече его мрежею и собра его сетьми своими: сего ради возвеселится и возрадуется сердце его: (Всех их таскает удою, захватывает в сеть свою и забирает их в неводы свои, и оттого радуется и торжествует:)

16сего ради пожрет мрежи своей и покадит сеть свою, яко теми разблажи часть свою и пищи своя избранныя: (за то приносит жертвы сети своей и кадит неводу своему, потому что от них тучна часть его и роскошна пища его.)

17сего ради прострет мрежу свою и присно избивати языков не пощадит. (неужели для этого он должен опорожнять свою сеть и непрестанно избивать народы без пощады?)

Глава 2

1На стражи моей стану, и взыду на камень, и посмотрю еже видети, что возглаголет во мне и что отвещаю на обличение мое. (На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей )

2И отвеща Господь ко мне и рече: впиши видение, и яве на дске, яко да постигнет читаяй я. (И отвечал мне Господь и сказал: запиши видение и начертай ясно на скрижалях, чтобы читающий легко мог прочитать,

3Зане еще видение на время, и просияет в конец, а не вотще: аще умедлит, потерпи ему, яко идый приидет и не умедлит. (ибо видение относится еще к определенному времени и говорит о конце и не обманет; и хотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится.)

4Аще усумнится, не благоволит душа моя в нем: праведник же (мой) от веры жив будет. (Вот, душа надменная не успокоится, а праведный своею верою жив будет.)

5Презорливый же и обидливый муж и величавый ничесоже скончает: иже разшири аки ад душу свою, и сей яко смерть ненасыщен: и соберет к себе вся языки и приимет к себе вся люди. (Надменный человек, как бродящее вино, не успокаивается, так что расширяет душу свою как ад, и как смерть он ненасытен, и собирает к себе все народы, и захватывает себе все племена.)

6Не сия ли вся на него притчу приимут и гадание в повесть его? и рекут: горе умножающему себе не сущая его, доколе? и отягчающему узу свою тяжце. (Но не все ли они будут произносить о нем притчу и насмешливую песнь: «горе тому, кто без меры обогащает себя не своим,- на долго ли? - и обременяет себя залогами!»)

7Яко внезапу востанут угрызающии его, и ободрятся наветницы твои, и будеши в разграбление им. (Не восстанут ли внезапно те, которые будут терзать тебя, и не поднимутся ли против тебя грабители, и ты достанешься им на расхищение?)

8Понеже ты пленил еси страны многи, пленят тя вси оставшии людие крове ради человечи и нечестия земли и града и всех живущих на ней. (Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за пролитие крови человеческой, за разорение страны, города и всех живущих в нем.)

9Горе лихоимствующым лихоимство злое дому своему, еже учинити на высоте гнездо свое, еже исторгнути от руки злых. (Горе тому, кто жаждет неправедных приобретений для дома своего, чтобы устроить гнездо свое на высоте и тем обезопасить себя от руки несчастья!)

10Умыслил еси стыдение дому своему, скончал еси люди многи, и согреши душа твоя. (Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы, и согрешил против души твоей.)

11Зане камень из стены возопиет, и хрущь от древа возглаголет сия: (Камни из стен возопиют и перекладины из дерева будут отвечать им:)

12у, люте созидающему град кровьми и уготовляющему град неправдами («горе строящему город на крови и созидающему крепости неправдою!»)

13Не сия ли суть от Господа вседержителя? и оскудеша людие мнози огнем, и языцы мнози изнемогоша: (Вот, не от Господа ли Саваофа это, что народы трудятся для огня и племена мучат себя напрасно?)

14яко наполнится вся земля ведения славы Господни, якоже вода многа в мори покрыет я. (Ибо земля наполнится познанием славы Господа, как воды наполняют море.)

15Горе напаяющему подруга своего развращением мутным, и упоявающему, яко да взирает к пещерам их. (Горе тебе, который подаешь ближнему твоему питье с примесью злобы твоей и делаешь его пьяным, чтобы видеть срамоту его!)

16Сытость безчестия от славы испий и ты: сердце, поколеблися и сотряснися: обыде о тебе чаша десницы Господни, и собрася безчестие на главу твою. (Ты пресытился стыдом вместо славы; пей же и ты и показывай срамоту,- обратится и к тебе чаша десницы Господней и посрамление на славу твою.)

17Занеже нечестие ливаново покрыет тя, и страсть зверей престрашит тя, крове ради человечи и нечестия земли и града и всех живущих на ней. (Ибо злодейство твое на Ливане обрушится на тебя за истребление устрашенных животных, за пролитие крови человеческой, за опустошение страны, города и всех живущих в нем.)

18Что пользует изваяное, яко изваяша е? создаша слияние, мечтание ложное, яко упова создавый на создание свое, сотворити кумиры немыя. (Что за польза от истукана, сделанного художником, этого литого лжеучителя, хотя ваятель, делая немые кумиры, полагается на свое произведение?)

19У, люте глаголющему ко древу: ободрися, востани: и камению: возвысися: и то есть мечтание, и сие есть скование злата и сребра, и всякаго духа несть в нем. (Горе тому, кто говорит дереву: «встань!» и бессловесному камню: «пробудись!» Научит ли он чему-нибудь? Вот, он обложен золотом и серебром, но дыхания в нем нет.)

20Господь же во храме святем своем: да убоится от лица его вся земля. (А Господь - во святом храме Своем: да молчит вся земля пред лицем Его!)

Глава 3

1Молитва аввакума пророка с песнию. Господи, услышах слух твой и убояхся: (Молитва Аввакума пророка, для пения.)

2Господи, разумех дела твоя и ужасохся: посреде двою животну познан будеши: внегда приближитися летом, познаешися: внегда приити времени, явишися: внегда смутитися души моей во гневе, милость (твою) помянеши. (Господи! услышал я слух Твой и убоялся. Господи! соверши дело Твое среди лет, среди лет яви его; во гневе вспомни о милости.)

3Бог от юга приидет, и святый из горы приосененныя чащи: покры небеса добродетель его, и хваления его исполнь земля. (Бог от Фемана грядет и Святый - от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.)

4И сияние его яко свет будет: рози в руках его, и положи любовь державну крепости своея. (Блеск ее - как солнечный свет; от руки Его лучи, и здесь тайник Его силы!)

5Пред лицем его предидет слово, и изыдет на поле при ногу его. (Пред лицем Его идет язва, а по стопам Его - жгучий ветер.)

6Ста, и подвижеся земля: призре, и растаяша языцы: стрышася горы нуждею, и растаяша холми вечнии, шествия вечная его, (Он стал и поколебал землю; воззрел, и в трепет привел народы; вековые горы распались, первобытные холмы опали; пути Его вечные.)

7за труд видеша селения ефиопская, убоятся и кровы земли мадиамския. (Грустными видел я шатры Ефиопские; сотряслись палатки земли Мадиамской.)

8Еда в реках прогневаешися, Господи? еда в реках ярость твоя? или в мори устремление твое? яко всядеши на кони твоя, и яждение твое спасение. (Разве на реки воспылал, Господи, гнев Твой? разве на реки - негодование Твое, или на море - ярость Твоя, что Ты восшел на коней Твоих, на колесницы Твои спасительные?)

9Наляцая налячеши лук твой на скиптры, глаголет Господь: реками разсядется земля. (Ты обнажил лук Твой по клятвенному обетованию, данному коленам. Ты потоками рассек землю.)

10Узрят тя и поболят людие, расточая воды шествия его: даде бездна глас свой, высота привидения своя: (Увидев Тебя, вострепетали горы, ринулись воды; бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои:)

11воздвижеся солнце, и луна ста в чине своем: во свете стрелы твоя пойдут, в блистании молний оружий твоих. (солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающих стрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.)

12Прещением умалиши землю и яростию низложиши языки. (Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы.)

13Изшел еси во спасение людий твоих, спасти помазанныя твоя, вложил еси во главы беззаконных смерть, воздвигл еси узы даже до выи в конец: (Ты выступаешь для спасения народа Твоего, для спасения помазанного Твоего. Ты сокрушаешь главу нечестивого дома, обнажая его от основания до верха.)

14разсекл еси во изступлении главы сильных, сотрясутся в ней: разверзут узды своя яко снедаяй нищий тай. (Ты пронзаешь копьями его главу вождей его, когда они как вихрь ринулись разбить меня, в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно.)

15И навел еси на море кони твоя, смущающыя воды многи. (Ты с конями Твоими проложил путь по морю, через пучину великих вод.)

16Сохранихся, и убояся сердце мое от гласа молитвы устен моих, и вниде трепет в кости моя, и во мне смятеся крепость моя: почию в день скорби моея, да взыду в люди пришелствия моего. (Я услышал, и вострепетала внутренность моя; при вести о сем задрожали губы мои, боль проникла в кости мои, и колеблется место подо мною; а я должен быть спокоен в день бедствия, когда придет на народ мой грабитель его.)

17Зане смоковь не плодопринесет, и не будет рода в лозах: солжет дело маслинное, и поля не сотворят яди: оскудеша овцы от пищи, и не будет волов при яслех. (Хотя бы не расцвела смоковница и не было плода на виноградных лозах, и маслина изменила, и нива не дала пищи, хотя бы не стало овец в загоне и рогатого скота в стойлах,-)

18Аз же о Господе возрадуюся, возвеселюся о Бозе спасе моем. (но и тогда я буду радоваться о Господе и веселиться о Боге спасения моего.)

19Господь Бог мой сила моя, и учинит нозе мои на совершение, и на высокая возводит мя, еже победити ми в песни его. (Господь Бог - сила моя: Он сделает ноги мои как у оленя и на высоты мои возведет меня! ) [Начальнику хора.]

Написать комментарий